giovedì 10 luglio 2008

Hablando Espanol

Gli abitanti della casetta del bosco si preparano all’annuale trasferta in terra spagnola, dove andranno a trovare la nana emigrata lì per ragioni di cuore. Il Cacciatore ha deciso che da ora a giovedì prossimo –data della partenza- in casa si deve parlare spagnolo per esercitarsi; lui comincia a farlo già dal mattino, parlando a Biancaneve in una strana lingua che ha qualcosa di veneziano (chissà perché nella sua testa esistono queste assonanze ingiustificate). Per dire “vecchio” dice “vecio”, usa molti “nosotros”, chiede se il caffè “està pruento”, fa sibilare le “esse”, crede che “escuchame” significhi “scusami” e così via: secondo Biancaneve in Spagna lo capiranno meglio se parlerà in italiano. E dire che abbiamo avuto antenati Borbonici: chi l’ha detto che buon sangue non mente? ...Mente, mente...

5 commenti:

Anonimo ha detto...

Biancaneve,questo l'ho trovato negli archivi e mi sembra vi riguardi...Si tratta di una sera tipo nella vostra casetta del bosco!

Clicca qui:

http://video.google.it/videosearch?q=biancaneve&sitesearch=#

Anonimo ha detto...

ops! si trattava di questo...ho sbagliato!

http://video.google.it/videosearch?
q=biancaneve&sitesearch=#

Anonimo ha detto...

Che macello! AIUTO!

E' questo!

//it.youtube.com/watch?v=KCDT7DPmmtc

merins ha detto...

in effetti lo spagnolo ha molte attinenze col siciliano...
occhio però: un mio alunno una volta fraintendendo "vino tinto" stava facendo un putiferio!
ciao !
p.s. tinto = rosso ma, come sai, tintu = cattivo in siciliano... dunque il pargolo si era sentito offeso...
:)

merins ha detto...

a proposito, sto link di sghicio non si trova...
ti ho linkata,ciao